top of page
À UNE MENDIANTE ROUSSE
À UNE PASSANTE


Les Fleurs du Mal
[Tableaux Parisiens]

​-

​
PAYSAGE

​
LE SOLEIL

​
LE CYGNE

​
LES SEPT VIEILLARDS

​
LES PETITES VIEILLES

​
LES AVEUGLES

​
LE SQUELETTE LABOUREUR

​
LE CRÉPUSCULE DU SOIR

​
LE JEU

​
DANSE MACABRE

​
L’AMOUR DU MENSONGE

​
JE N'AI PAS OUBLIÉ, VOISINE DE LA VILLE

​
La servante au grand cœur dont vous étiez jalouse

​
BRUMES ET PLUIES

​
RÊVE PARISIEN

​
LE CRÉPUSCULE DU MATIN


​-
 


​A UNA MENDIGA PELIRROJA
[ID 10-1173-479 DNDA Colombia]


Nena blanca de crin rojiza,
Horadada es tu vestimenta
De la que escapan la pobreza
   Y la belleza,

​

Para mí, poeta maldito,
Tu cuerpo joven y enfermizo,
Estrellada, de pecas llena,
   A su dulzura.

​

Portas más elegancia
Que una reina de novela
Sus borceguíes afelpadas
   Tus incómodas pezuñas.

​

En lugar de un trapo desprovisto,
Que traje de corte suntuoso,
Apliques largos y llamativos pliegues,
   Pisándote los talones.

​

En vez de medias con agujeros,
Sólo para ojos de los desviados,
En tu pierna un dorado estilete,
   Reluce nuevamente.

​

Lío de nudos mal atados, 
Confesar por nuestros pecados
Tus dos radiantes senos, hermosos 
   Como ojos;

​

Que por quitarte el ajuar
Tus brazos se hacen rogar
Y cazan con golpe amotinado
   Los dedos del trasgo,

​

Perlas del agua más bella,
Sonetos del Maestro Belleau,
Por tus galantes encadenados,
   Incesantemente ofrecidos.

​

Trovadores de rimas,
Te dedican sus primicias,
Y contemplan tus sandalias,

   Bajo las escaleras,

​

En esta página, que ama el azar
Muchos señores y muchos Ronsard
Prepararían para la deducción
   ¡Tus tarifas reducidas!

​

Juntarías sobre tus lechos,
Más besos que flores de Lis,
Y pondría bajo tus preceptos
   ¡Más de un Valois!.

​

-Sin embargo, vas mendigando
Los antiguos escombros yaciendo
En el paso de algún Véfour
   Instante crucial.

​

Disimulada vas a ojear
Joyas de veintinueve centavos
Las cuales no puedo, ¡Oh! ¡Perdón!
   A ti donar.

​

¡Ve!, entonces, sin alhaja alguna,
Diamantes, perlas, esencia,
Que tu desnudez escasa,
   ¡Oh mi belleza!



[© Rebrote baudeleriano.
Por Samael Magnum. Versión traducida al español.
Bogotá DC-Colombia, 2023]

​


​-
 


​A UNA ANDARIEGA
[ID 10-1153-21
 DNDA Colombia]

La calle en derredor bramaba contaminada. 
Alta, delgada, hondo luto, un dolor majestuoso, 
Una fémina cruza, con ademán fastuoso,  
Oscilando, recompone el pliegue de su falda. 

Ágil y noble, con su pierna monumental.  
Me emborrachaba, como un maniático sufrido,  
En su ojo, cielo lívido de un tifón surgido,  
La dulzura que fascina y el deleite fatal.

Un relámpago... ¡luego noche! —fugaz beldad—,  
Cuya mirada me hizo renacer de repente,   
¿Te contemplaré únicamente e
n la eternidad?  

¡Otro sitio, allí! ¡tarde o muy tarde! ¡tal vez nunca!  
No sé a dónde huyes; conmigo no escaparías,   
¡Oh tú a quien hubiera amado, oh tú que lo sabías! 


[© Rebrote baudeleriano.
Por Samael Magnum. Versión traducida al español.
Bogotá DC-Colombia, 2023]

 

bottom of page